Qumran-funnene og Det nye testamente
ANDERS ASCHIM
| Trykt i Religion
og livssyn: Tidsskrift for Religionslærerforeningen i Norge
10/4 (1998), 12-18. Artikkelen kan siteres med kildeangivelse. |
Det er gått vel femti år siden den unge gjetergutten
Muhammed Ahmed el Hamed og de to fetterne hans fant sju gamle
bokruller i en hule i ødemarken, ikke så langt fra
det nordvestlige hjørnet av Dødehavet. Funnet ble
startskuddet for et storstilt kappløp mellom lokalbefolkning
og arkeologer. I løpet av årene 1947-1956 ble det
oppdaget ti andre huler i det samme området, som også
inneholdt rester av gamle bøker. Disse bøkene var
i mye dårligere stand. For det meste var det bare småbiter
igjen av dem. Til gjengjeld var de mange. Et helt bibliotek,
minst 800 bind religiøs litteratur, var gjemt vekk i hulene
i ørkenen. Like i nærheten av hulene ligger ruinene
av et stort bygningskompleks, Khirbet Qumran. Arkeologiske utgravninger
har vist at det var bosetning her i perioden mellom ca. 100 f.
Kr. og 68 e. Kr. De fleste forskere har antatt at bygningene
tilhørte en jødisk religiøs gruppe, og at
det var mennesker herfra som gjemte bøkene i hulene.
Skriftfunnene ved Qumran har periodevis tiltrukket seg stor
offentlig interesse. Et av spørsmålene har vært
hvorvidt denne overraskende nye informasjonen om en jødisk
religiøs gruppe fra tiden omkring vår tidsregnings
begynnelse kunne kaste nytt lys over en annen jødisk gruppe
fra samme periode, de første kristne, og den skriftsamlingen
de har etterlatt seg, Det nye testamente. Mange lesere av Religion
og livssyn vil kjenne denne problemstillingen fra innføringsbøker
i bibelfag, og kanskje også fra spesialframstillinger som
Kapelruds (1956/1971) eller Kvalbeins (1984). Men i løpet
av de siste årene har det skjedd en rivende utvikling,
som gjør det nødvendig å oppdatere de eldre
framstillingene på en rekke punkter.
Qumran-funnene har vært gjenstand for en ny og til dels
opphetet offentlig debatt. Det er et faktum at publiseringen
av materialet fra Qumran lenge gikk utillatelig langsomt. I fagmiljøet
forårsaket dette en økende misnøye, som kulminerte
omkring 1990. Samtidig fikk en rekke spekulative teorier store
medieoppslag. Journalistene Michael Baigent og Richard Leigh
hevdet for eksempel i en internasjonal bestseller (også
utgitt på svensk og dansk, 1993; 1994), at Vatikanet hadde
lagt lokk på Qumran-tekstene, fordi innholdet truet fundamentene
til tradisjonell kristen tro. Denne svært salgbare konspirasjonsteorien
er rent oppspinn (se Betz og Riesner 1994). Tregheten i utgivelsestakten
hadde dessverre langt mer prosaiske og mindre idealistiske årsaker.
Men debatten bidro i hvert fall til at israelske antikvariske
myndigheter skar igjennom, reorganiserte prosjektet og forlangte
fortgang i arbeidet, samtidig som fotografier av hele materialet
ble gjort tilgjengelige for alle som er i stand til å bruke
dem. Dette har medført en eksplosiv forskningsaktivitet.
Bildet av Qumran-funnene er dermed blitt langt mer nyansert,
ny informasjon er kommet for dagen, og det settes spørsmålstegn
ved tidligere vedtatte sannheter.
Qumran-biblioteket: En oversikt
Manuskriptene fra Qumran kan deles i tre grupper. Omtrent
25 % er skrifter som var særegne for ett spesielt jødisk
religionsparti. Her får vi et godt inntrykk av deres oppfatning
av seg selv og sin samtid, deres teologi, bibeltolkning, leveregler
og lovforståelse. Selv kalte de seg for "Fellesskapet"
(hebraisk: ha-jachad). Bevegelsen var velorganisert og
svært hierarkisk bygd opp. Det ble lagt stor vekt på
den rette forståelse av Loven. Renhet spilte en vesentlig
rolle. Spørsmålet om den rette kalender var også
viktig, så viktig at det førte til problemer når
det gjaldt å delta i tempelgudstjenesten i Jerusalem, hvor
prestene fulgte en kalender Fellesskapet anså som ugyldig.
Gruppen hadde sterke endetidsforventninger.
En litt større del, nesten 30 % av biblioteket, består
av bibeldeler. Flere av disse fragmentene og rullene er
faktisk tusen år eldre enn de eldste hebraiske bibelmanuskriptene
vi kjente tidligere. Det er ingen overdrivelse å si at
Qumran-funnene har revolusjonert studiet av bibelteksten og dens
historie.
Et stort antall bøker, ca. 35 % av hele Qumran-biblioteket,
faller utenfor de to nevnte gruppene (av de siste 10 prosentene
er det så lite bevart at vi ikke aner hva slags tekster
det dreier seg om). Her finnes det jødiske tekster som
ikke kom med i Bibelen. Noen var tidligere kjent fra andre kilder
enn Qumran-funnet, men mange er nyoppdaget. Det dreier seg om
en mangfoldig litteratur. Her finnes fargerike gjenfortellinger
av bibelsk materiale, visdomsskrifter, bønner og liturgier.
Qumran-biblioteket har gitt oss et enestående kildemateriale
for å forstå jødisk liv, tro og tenkning omkring
begynnelsen av vår tidsregning.
Ny debatt om gamle spørsmål
Qumran-ruinen: Kloster, festning, landsted eller herregård?
Qumran-bosetningen har tradisjonelt vært oppfattet som
et slags kloster, en utpost i ødemarken, befolket av en
asketisk sekt. Det er imidlertid lansert mange alternative teorier.
Flere har foreslått at anlegget, som var omgitt av murer
og hadde et stort tårn, snarere bør oppfattes som
et fort eller en liten festning. Men det er tvilsomt om murene
var av slikt kaliber. Det belgiske arkeolog-ekteparet Donceel
har hevdet at anlegget snarere bør oppfattes som en vinter-villa,
for rikfolk som ellers i året bodde i Jerusalem eller andre
høyereliggende områder. I så fall er keramikken
og utstyret som er funnet, påfallende fattigslig. Israeleren
Yizhar Hirschfeld har for sin del forklart Qumran som sentrum
i en stor produksjonsenhet, en herregård, om man vil.
Når alt kommer til alt, er teorien om en bosetning med
religiøs karakter fremdeles den best begrunnede. Men det
betyr ikke nødvendigvis at vi skal tenke på et kloster.
Kanskje er et college-campus eller et retreat-senter vel så
nærliggende analogier. En interessant variant av teorien
er lagt fram av den tyske forskeren Hartmut Stegemann. Han oppfatter
Qumran som et "forlagshus" med "boktrykkeri",
noe i likhet med Bibelselskapet: Her foregikk en utstrakt bokproduksjon,
som omfattet hele prosessen fra avl av dyr som skulle gi skinn
til skrivemateriale, og fram til ferdiggjøringen av bokruller.
Qumran-biblioteket: Sekt-bibliotek eller nasjonalbibliotek?
De fleste forskere antar fortsatt at Qumran-biblioteket ble
plassert i hulene av en religiøs gruppe som holdt til
i Qumran-anlegget, og at dette ble gjort for å gjemme bøkene
for romerske soldater under den store jødiske oppstanden
på slutten av 60-tallet. Men diskusjonen om bosetningens
karakter har også ført til at det er blitt lansert
alternative hypoteser om skriftsamlingen. Den viktigste er knyttet
til Norman Golb. Han bestrider forbindelsen mellom ruinen og
hulene hvor det er funnet håndskrifter. Disse håndskriftene,
hveder han, stammer fra forskjellige sentrale bibliotek i Jerusalem.
Under den store krisen på 60-tallet e. Kr. ble bøkene
transportert ut av hovedstaden og gjemt i huler på øde
steder.
Det er ting som tyder på at mange av bøkene faktisk
kom fra andre steder til Qumran. Det er f. eks. identifisert
et påfallende høyt antall ulike håndskrifter.
Men det er grunn til å fastholde at i hvert fall en del
av bøkene ble produsert lokalt, av mennesker som bodde
i Qumran. Funn av blekkhus, en sjelden gjenstand i arkeologiske
utgravninger, er en av tingene som tyder på det. Dessuten
taler flere avgjørende argumenter for å knytte hulene
og ruinen sammen, og mot Golbs teori. For det første ligger
enkelte av hulene slik til at en faktisk må gå gjennom
bosetningen for å komme dit. For det andre er det funnet
keramikk av en nokså spesiell type både i hulene
og i ruinen. Og for det tredje har Golb en tendens til å
undervurdere innslaget av tekster som røper at eierne
hadde helt bestemte partisympatier.
Fellesskapet: Essenere, kristne, saddukeere eller seloter?
Hvem var Fellesskapet, gruppen som altså tydeligvis
eide Qumran-biblioteket? Den vanligste oppfatningen er at de
tilhørte det samme partiet som både jødiske
(Josefus, Filon) og hedenske (Plinius den eldre) forfattere fra
1. århundre e. Kr. omtaler som essenere. Qumran
var i så fall bare en av mange essener-bosetninger, og
antakelig ikke engang den viktigste. Det bodde essenere over
hele landet, og mye tyder på at det fantes en betydelig
essener-koloni i Jerusalem. Betegnelser som "Qumran-sekten"
bør unngås, både fordi de forleder oss til
å overvurdere betydningen av stedet Qumran, og fordi de
gjør bevegelsen mer marginal enn den antakelig var. Essenerne
var kanskje ultra-ortodokse, men de må ha vært en
bevegelse med nokså bred oppslutning.
Essener-hypotesen har imidlertid aldri vært uomtvistet.
Noen av de alternative forslagene har fått fornyet aktualitet
gjennom tekster som er publisert i senere år. Vi kan riktignok
nå utelukke at Fellesskapet var en kristen gruppering;
det er entydig fastslått (bl. a. gjennom radiokarbon-prøver,
se Aschim 1997b: 290-292) at de manuskriptene som har vært
påberopt til støtte for slike teorier, er fra før-kristen
tid. Dermed faller f. eks. Barbara Thierings (1994) intrikate
teori om at det må være Johannes Døperen som
opptrer under kodenavnet "Rettferdighetens lærer"
i en del Qumran-tekster, mens "Den onde prest" og "Løgn-mannen"
er kodenavn for Jesus. Det er heller ikke særlig sannsynlig
at noen ørsmå greske fragmenter fra en av Qumran-hulene
stammer fra en nytestamentlig tekst, slik enkelte har hevdet.
Derimot har nyere studier av lov-tekster fra Qumran ført
til at det igjen drøftes seriøst om Fellesskapet
kanskje var en slags saddukeere. I debatter om tolkningen
av jødisk lov viser det seg nemlig at Fellesskapet ofte
sto for standpunkter som avviker fra fariseernes, men som ligger
nær saddukeernes, slik disse er skildret i senere jødiske
kilder. Andre har lagt vekt på militante trekk i framtids-
og endetidsskildringer. De har fornyet en annen gammel hypotese,
om en forbindelse med selotiske bevegelser. Flertallet
holder imidlertid fremdeles fast ved essener-hypotesen, om enn
med flere nyanser og mindre skråsikkerhet enn tidligere.
Qumran og NT: To forklaringsmodeller
Nytestamentlig forskning har til enhver tid funnet mye interessant
materiale i de Qumran-tekster som har vært tilgjengelige.
Menighetsordningene fra Qumran har klare paralleller til menighetsstrukturer
vi kjenner fra Apostelgjerningene og Paulus-brevene. Den spesielle
formen for bibeltolkningslitteratur, som legger vekt på
å vise hvordan Skriften oppfylles i Fellesskapets samtid,
ligner ikke så lite på Matteus' eller Johannes' bruk
av sitater fra Det gamle testamente. Den glødende forventningen
om et nært forestående klimaks i historien, hvor
Gud omsider skal sette verden i rett skikk, virker også
velkjent for lesere av Det nye testamente. Svært interessante
er de tydelige messianske forventningene som er belagt i Qumran-biblioteket.
I endetiden forventes det at Gud vil sende spesielt utrustede
personer for å etablere sin vilje i Israel.
Modellene som har vært lansert for å forklare
slike likheter, er av to slag. Noen vil gå langt i å
hevde at tankegods fra "Fellesskapet" spilte en direkte
rolle i utformingen av den eldste kristne teologien. Kan Jesus
og/eller Paulus ha vært under direkte innflytelse av denne
retningen, for eksempel gjennom en tids medlemskap? Det virker
svært usannsynlig, særlig fordi de i en rekke stridsspørsmål
ser ut til å innta diametralt motsatte posisjoner av Fellesskapets.
På den annen side kan vi ikke se bort fra at disse posisjonene
kan være utviklet i diskusjon nettopp med Fellesskapets
synspunkter, jfr. nedenfor om Galaterbrevet. Ikke engang for
Johannes Døperens vedkommende er en slik direkte forbindelse
sannsynlig (annerledes Ruager 1995: 33-43).
Den andre forklaringsmodellen synes å stå stadig
sterkere etter hvert som mer og mer av Qumran-biblioteket er
blitt offentliggjort. Den går ut på at likhetene
mellom Qumran-skriftene og Det nye testamente i hovedsak beror
på en felles kulturell og religiøs referanseramme.
Noen (bl. a. undertegnede) vil gå langt i å hevde
at tekstene som er funnet i Qumran er de viktigste kildene vi
har til belysning av jødedommen i Palestina på Jesu
tid. Da nedtones de sekteriske trekkene ved skriftsamlingen,
og det legges større vekt på de sidene ved den som
kan være representative for ganske brede lag av befolkningen.
Hvis vi tar Fellesskapet som folkebevegelse alvorlig, er det
likevel ikke utelukket at det har eksistert en del kontaktpunkter
mellom denne retningen og Jesus-bevegelsen. Flere forskere tror
for eksempel at Jerusalem-avdelingene av disse to grupperingene
faktisk holdt til i samme nabolag (se særlig Betz og Riesner
1994: 197-206, 212). Hvis det er riktig, kan det kaste et interessant
lys over de første kapitlene i Apostelgjerningene.
Nye tekster, nye innsikter
Avslutningsvis skal vi se på noen konkrete eksempler,
som illustrerer hvordan Qumran-tekster stadig kan kaste nytt
lys over NT. Blant de nylig utgitte tekstene finnes flere nye
eksempler både på bibelkommentarer, messianske og
eskjatologiske tekster. Mange av dem er utmerket gjennomgått
på nordiske språk, f. eks. av Betz og Riesner, Ruager
og Pilgaard.
Her skal vi konsentrere oss om en tidligere undervurdert del
av Qumran-biblioteket, nemlig lov-tekstene. Et vendepunkt
fant sted i 1977, med utgivelsen av den såkalte Tempelrullen.
Den kan karakteriseres som en sjette Mosebok, i hovedsak bygd
opp som en parafrase over 5. Mos, men utvidet med materiale fra
andre deler av Loven, samt med en rekke trekk som røper
at om redaktørene kanskje ikke direkte hørte til
"Fellesskapet," hadde de i hvert fall liknende sympatier
(se Elgvin 1985). En annen milepæl var utgivelsen av "Utvalg
av Lovens gjerninger," eller MMT (Miqtsat Ma`ase
Ha-Tora), i 1994. Skriftet virker nærmest som et bekjennelsesskrift,
hvor en gruppe ("vi") henvender seg til en høytstående
person ("du"), og forsøker å vinne vedkommende
for sine standpunkter i en serie spørsmål som angår
den riktige tolkning av visse bud i Moseloven, hele tiden i polemikk
mot en annen gruppe ("de"), som lærer annerledes.
Nylig er også alle fragmentene av Damaskusskriftet
(D) og Disiplinrullen (S for Særæk) blitt
tilgjengelige. Dette er viktige samlinger av interne regler for
"Fellesskapet," som alt lenge har vært kjent
gjennom enkeltmanuskripter.
Den tidligere desinteressen skyldtes ikke bare at dette materialet
ennå ikke var utgitt. Den er like mye et uttrykk for kristne
forskeres dominans i faget. De har, med få unntak, manglet
både interesse og kompetanse for å håndtere
lov-stoffet. Det er faktisk bare de siste årene at jødiske
forskere med gode kunnskaper i rabbinsk litteratur for alvor
har fått slippe til i sentrale roller innen Qumran-forskningen!
Den første bearbeidelsen av lov-tekstene er nå
avsluttet, men diskusjonen om betydningen av materialet pågår
fortsatt. Det foregår også for tiden en intens forskning
på to andre felter som er svært lovende: Visdomsskrifter
og liturgiske tekster. Ikke minst åpner det siste
området for helt nye muligheter til innsikt i tidlig jødisk
og kristent praktisk fromhetsliv. Vi er faktisk ikke særlig
godt orientert om dette gjennom tidligere kjente kilder.
Jesus og Paulus diskuterer Loven
Oksen, brønnen og sabbaten
I en av evangelienes mange diskusjoner om sabbaten sier Jesus
(Luk 14,5): "Dersom en av dere har en sønn eller
en okse som faller i brønnen, vil han ikke da straks trekke
dem opp, selv om det er sabbat?" De "lovkyndige og
fariseerne" unnlater å svare, antakelig fordi de måtte
ha svart bekreftende og gitt Jesus et poeng i fortsettelsen av
diskusjonen. Men det er nå kjent at det fantes mennesker
som sto for den motsatte posisjonen, altså en strengere
praktisering av sabbatsbudet. Det såkalte Damaskusskriftet,
som sannsynligvis er uttrykk for Fellesskapets ideologi, sier
(CD XI 13.16-17):
| Og om det
(dyret) faller i en brønn eller en grav skal du ikke trekke
det opp på sabbaten. Og om et levende menneske faller i
en brønn eller et annet sted, skal ingen bruke stige eller
tau eller redskap for å få det opp. |
Betyr dette at plikten til å holde sabbaten går
foran plikten til å redde menneskeliv? En nylig utgitt
lovtekst, 4Q265 7 i 6-8, nyanserer bildet:
| Ingen skal
ta opp et dyr som har falt i vannet på sabbatsdagen. Men
om det er et menneske som har falt i vannet på sabbats[dagen],
skal man rekke ut klærne sine for å trekke ham opp
med dem, men man skal ikke ta opp noe redskap. |
Dette er et tankevekkende eksempel på en fromhet som
arbeider intenst med å følge Guds bud uten å
gå på akkord, selv i en slik pliktkollisjon. Poenget
er: Å bruke redskaper som stige, tau eller liknende vil
være å bryte sabbatsbudet, fordi dette er arbeidsredskaper.
Men ens egne klær, som en allikevel har på seg, er
det anledning til å bruke. Det er en plikt å
redde menneskeliv, også på hviledagen.
Ekteskap og skilsmisse
Et av de mer påfallende trekk ved Jesu etiske undervisning
ifølge evangeliene, er den kontante avvisningen av skilsmisse
(Mark 10,2-12; Matt 19,3-12; jfr. Matt 5,31-32). Det gamle testamente
inneholder jo vitterlig en skilsmisselovgivning (5 Mos 24,1-4),
men Jesus henviser til Guds opprinnelige skapervilje, slik den
er uttrykt i 1 Mos 1,27 og 2,24. I dette spørsmålet
viser Jesus seg langt mer restriktiv enn sine samtalepartnere,
som antakelig uttrykker det syn som var dominerende i samtiden.
Om Jesus og Damaskusskriftet i det forrige spørsmålet
representerte motsatte standpunkter, viser det seg i dette tilfellet
at Damaskusskriftet (CD IV 20-V 2) representerer en posisjon
som ligger Jesus svært nær. Til og med begrunnelsen
er felles, merk det første skriftsitatet:
| De er grepet
i utukt, ved å ta to hustruer i deres levetid. Men skaperverkets
grunnlag er: Til mann og kvinne skapte han dem (1 Mos
1,27). Og da de gikk inn i arken: To og to kom inn i arken
(1 Mos 7,9). Og om fyrsten er det skrevet: Han skal ikke ta
seg mange hustruer (5 Mos 17,17). |
Det er rimelig å tolke denne teksten slik at den både
forbyr polygami og avviser at det er legitimt å gifte seg
med en annen kvinne så lenge ens (første) hustru
er i live. Denne tolkningen bekreftes av at det siste skriftstedet
(om fyrsten og hans hustruer) anvendes slik i Tempelrullen (11QTa
LVII 17-19, sitert etter Mink 1986: 170):
| Han må
ikke ægte nogensomhelst kvinde blandt folkeslagenes døtre,
men han skal tage sig en hustru fra sin fars hus, af sin fars
slægt. Og han må ikke tage en anden hustru i tilgift
til hende, for hun alene skal være hos ham alle sine levedage.
Hvis hun dør, skal han ægte en anden fra sin fars
hus, af sin fars slægt. |
Lov-gjerninger
Forholdet mellom "Utvalg av Lovens gjerninger" (MMT)
og Galaterbrevet er for tiden gjenstand for en høyst interessant
og ennå uavsluttet debatt. Særlig oppmerksomhet har
det vakt at Qumran-skriftet faktisk bruker et hebraisk uttrykk
som godt kan tenkes å ligge bak Paulus' særegne og
høyst ugreske konstruksjon "lov-gjerninger"
(se for eksempel Gal 3,10). Flere forskere har hevdet at uttrykket
i MMT snarere bør oversettes med "lov-bestemmelser"
eller det som i rabbinsk tradisjon kalles halakot, altså
konkrete regler som presiserer hvordan de bibelske bud skal praktiseres.
Synspunktet er omstridt. I lys av den nyere diskusjon om Paulus
og Loven, hvor en del forskere vil gjøre den kristne Paulus
langt mer lov-tro og mindre radikal enn han tradisjonelt har
vært oppfattet som, kan en slik forståelse ha store
konsekvenser: Er det slik at Paulus i Gal polemiserer mot bestemte
samtidige tolkninger av konkrete enkeltbud, snarere enn
å ta et radikalt oppgjør med lovfromheten som sådan?
Men det er flere likheter. Gal har noe av det samme litterære
preget som MMT, kanskje fordi argumentasjonen domineres av en
lignende trekant-konfigurasjon: En "jeg-"person prøver
å overbevise en "dere-"gruppe, samtidig som han
polemiserer mot et "de-"parti. Også innholdsmessig
er det likheter, ikke minst gjelder det diskusjonen om renhetsregler
som grensemarkører for menigheten. Men i slike spørsmål
representerer Paulus og MMT motsatte standpunkter. Spørsmålet
som naturlig melder seg, er om Paulus' motstandere i Gal
sto for liknende standpunkter som de som fremmes i MMT. Nå
er MMT er antakelig skrevet mellom 100 og 200 år tidligere
enn Gal, så en direkte forbindelse kommer ikke på
tale. Men vi skal huske at Gal er skrevet på et tidspunkt
hvor det ennå fantes mennesker som leste MMT, i hvert fall
i visse kretser i Palestina.
Kommentert litteraturliste
Det er nettopp utkommet en ny dansk oversettelse av de viktigste
tekstene:
B. Ejrnæs, red. (1998). Dødehavsskrifterne
og de antikke kilder om essæerne i ny oversættelse.
Frederiksberg, ANIS.
Den beste innføringsboken som foreligger på et
skandinavisk språk, er:
J. C. VanderKam (1995). Dødehavsrullerne - teorier
og kendsgerninger. Fredriksberg, ANIS.
En norsk artikkelsamling gir også en god introduksjon
til ulike aspekter ved Qumran-funnene:
R. B. Eggen og O. Hognestad, red. (1997). Dødehavsrullene:
Funn og forskning i 50 år (Relieff 39). Trondheim,
Tapir.
Noen kortfattede oversiktsartikler, egnet til å gi en
første innføring i stoffet:
A. Aschim (1997a). "Dødehavsrullene." For
Fattig og Rik. 150/5: 6-9.
T. Elgvin (1994a). "Dødehavsrullene - myter og
virkelighet." Midtøstenforum 8/2: 8-12.
T. Elgvin (1994b). "Dødehavsrullene - og menigheten
bak dem." Fast Grunn 47: 328-337.
En fagbok for barn på skolens mellomtrinn (5.-7. klasse)
planlegges utgitt neste år. Manuskriptet er publisert som
fortsettelsesfortelling i barnebladet Salto:
A. Aschim (1998). "Hemmeligheten i hulen: En fortelling
om Dødehavsrullene." Salto 1:22-24; 2:23-27;
3:22-27; 4:22-27; 5:22-27; 6:22-27; 8:22-27.
Andre eldre og nyere innføringer på skandinaviske
språk:
O. Betz og R. Riesner (1994). Jesus og Qumran: En oppklaring
av forskningsresultater. Oslo, Verbum.
N. Hyldahl og T. L. Thompson, red. (1996). Dødehavsteksterne
og Bibelen. Forum for bibelsk eksegese. København,
Museum Tusculanum.
A. S. Kapelrud (1956/1971). Dødehavsrullene: Funnene
som kaster nytt lys over Bibelen og Jesu samtid. Oslo, Universitetsforlaget.
T. Kronholm og B. Olsson, red. (1996). Qumranlitteraturen:
Fynden och forskningsresultaten. Föreläsningar vid
ett symposium i Stockholm den 14 november 1994. Stockholm,
Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien (Almqvist
& Wiksell).
H. Kvalbein (1984). "Essenerne - Qumransamfunnet."
Blant skriftlærde og fariseere (red. H. Kvalbein.
Oslo, Verbum) 129-137, 219-220.
Aa. Pilgaard (1997). Dødehavsskrifterne og Det ny
Testamente. Frederiksberg, ANIS.
S. Ruager (1995). Dødehavsrullerne og Det nye testamente:
En bibelteologisk sammenligning. Randers, Konvent for Kirke
og Theologi.
Populærlitteratur av spekulativ type:
M. Baigent og R. Leigh (1993). Dödahavsrullarnas hemlighet.
Stockholm, Bromberg.
M. Baigent og R. Leigh (1994). Bedrageriet med Dødehavsrullerne.
København, Lindhart og Ringhof.
B. Thiering (1994). Mennesket Jesus: En ny fortolkning
af Dødehavsrullerne. Århus, Centrum.
Øvrig sitert litteratur:
A. Aschim (1997b). "Dødehavsrullene og realfagene."
Naturen 121/6: 288-295.
T. Elgvin (1985). "Tempelrullen fra Qumran." Tidsskrift
for Teologi og Kirke 56: 1-21.
T. Elgvin (1994c). "Messias der blev forbandet på
et træ." Når Messias dør (red.
K. Kjær-Hansen. Christiansfeld, Savanne) 31-34.
H.-Aa. Mink (1986). "`Indtil døden skiller jer
ad': Ægteskab og skilsmisse i den antike jødedom
og kristendommen," Tekster og tolkninger: Ti studier
i Det gamle Testamente (red. K. Jeppesen og F. H. Cryer.
Århus, ANIS) 155-174
http://www.qumran.no/artikler/artikkel1b.html
|